Blog

Spørgsmålet: Hvor mange bibeloversættelser bør man have?

06-10-2018

Salme 1.2-3
men har sin glæde ved Herrens lov og grunder på hans lov dag og nat. Han er som et træ, der er plantet ved bækken; det bærer frugt til rette tid, og dets blade visner ikke. Alt, hvad han gør, lykkes for ham.

Spørgsmålet: Hvor mange bibeloversættelser bør man have?

Er een nok? To? Tre?

Jo flere oversættelser du har, ja inden for en grænse, du behøver ikke eje alle, men jo bedre er du væbnet når du grunder dag og nat over Guds Ord.

Jeg vil sige, en bred vifte af forskellige slags, ingen een oversættelse frembringer hele grundteksten, men er en tolkning, dvs, der er nuancer der ikke kommer frem i een oversættelse, men som måske kommer frem i en anden.

På dansk vil jeg forslå: 1871/1819, 1931/1948, 1992, Bibelen på hverdags dansk.

På engelsk holder jeg meget af ESV, Amplified Bible, NIV skulle også være god.

Hvor mange af dem må være op til dig, nu har jeg anbefalet dig nogle, som jeg selv går efter at eje, nogle har jeg i bibelprogrammer, og nogle af dem har jeg som bog.

Men spørgsmålet er så, hvorfor have flere?

Jo, i Efes 6.17 står der om Åndens sværd, som vi bruger overfor fjenden, og jo flere nuancer du kender i skriften, jo bedre står du, ja jeg vil selvfølgelig sige, jo flere skriftsteder er blevet levende, men i den sammenhæng er det godt at kende nuancerne af de vers, for at berige sig selv så meget som muligt i ens ståsted.

Så køb det antal du og Herren bliver enige om, og hvilke i bliver enige om. Lav selv ressearch, spørg andre om hvad de synes om de forskellige oversættelser, sæt dig ind i det, dette med troen på Jesus er for livet, ikke bare en kort periode, så invester i din tro.


For mere info om emnet se link: What’s the Best Bible Translation? Olive Tree Blog

Denne hjemmeside © Alpha og Omega Ministries 2018 - design: O Madsen Media